-
1 mistress of the situation
‘I don't exactly like to be left standing in the middle of the floor like an idiot,’ he said coldly to Jean without looking at the others. ‘All right!’ Her tone indicated that she was mistress of the situation. ‘We don't want a scene now, thank you.’ (G. Gordon, ‘Let the Day Perish’, part II, ch. XXXVII) — - я, знаете ли, не люблю, когда со мной так обращаются: бросили посреди залы и стой как идиот, жди вас, - ледяным тоном заявил он Джин, не глядя на остальных. - Ну и прекрасно! - По ее манере держаться сразу было видно, что она хозяйка положения. - Только не устраивайте сцен, пожалуйста.
Large English-Russian phrasebook > mistress of the situation
-
2 mistress
ˈmɪstrɪs сущ.
1) а) хозяйка (дома), госпожа( обладающая властью над чем-л.) She had always been mistress of her own destiny. ≈ Она всегда была хозяйкой своей собственной судьбы. б) перен. повелительница, владычица (при персонификации) when Rome was mistress of the world ≈ когда Рим был владыкой мира Mistress of the Adriatic
2) искусница, мастерица She is a mistress of disguise. ≈ Она искусна в притворстве.
3) уст. госпожа (женщина, обладающая властью над слугами)
4) учительница (сейчас преим. о школьной учительнице или о учительнице музыки, рисования)
5) а) любовница б) поэт. возлюбленная Syn: sweetheart
6) сокр. mrs. миссис, госпожа ( вежливое обращение к замужней женщине)
7) горн. шахтерская лампочка хозяйка (дома), госпожа - speak to the * поговорите с хозяйкой - she was no longer * in her own house она уже не была хозяйкой в собственном доме - to be * of the situation быть хозяйкой положения - to be * of oneself владеть собой - you are your own * вы сами себе госпожа /хозяйка/ повелительница, владычица - M. of the sea(s) (историческое) владычица морей, главная морская держава, Великобритания - M. of the Adriatic( историческое) Венеция( устаревшее) госпожа мастерица, искусница - a * of needlework мастерица шить, вышивать учительница - history * учительница истории любовница - kept * содержанка возлюбленная - he adressed many poems to his * он посвятил своей возлюбленной много стихов (горное) шахтерская лампочка head ~ директриса, заведующая школой mistress любовница;
поэт. возлюбленная ~ мастерица, искусница ~ сокр. Mrs. миссис, госпожа (ставится перед фамилией замужней женщины и полностью в этом случае никогда не пишется) ~ учительница ~ хозяйка (дома) ;
(перен.) повелительница, владычица;
~ of the Adriatic ист. Венеция ~ горн. шахтерская лампочка Mrs: Mrs. сокр. от mistress ~ хозяйка (дома) ;
(перен.) повелительница, владычица;
~ of the Adriatic ист. Венеция music ~ преподавательница музыки you are your own ~ вы сами себе госпожа;
you are mistress of the situation вы хозяйка положения you are your own ~ вы сами себе госпожа;
you are mistress of the situation вы хозяйка положенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mistress
-
3 mistress
[ˈmɪstrɪs]head mistress директриса, заведующая школой mistress любовница; поэт. возлюбленная mistress мастерица, искусница mistress сокр. Mrs. миссис, госпожа (ставится перед фамилией замужней женщины и полностью в этом случае никогда не пишется) mistress учительница mistress хозяйка (дома); (перен.) повелительница, владычица; mistress of the Adriatic ист. Венеция mistress горн. шахтерская лампочка Mrs: Mrs. сокр. от mistress mistress хозяйка (дома); (перен.) повелительница, владычица; mistress of the Adriatic ист. Венеция music mistress преподавательница музыки you are your own mistress вы сами себе госпожа; you are mistress of the situation вы хозяйка положения you are your own mistress вы сами себе госпожа; you are mistress of the situation вы хозяйка положения -
4 mistress
noun1) хозяйка (дома); fig. повелительница, владычица; Mistress of the Adriatic hist. Венеция; you are your own mistress вы сами себе госпожа; you are mistress of the situation вы хозяйка положения2) (abbr.) Mrs. миссис, госпожа (ставится перед фамилией замужней женщины и полностью в этом случае никогда не пишется)3) мастерица, искусница4) учительница5) любовница; poet. возлюбленная6) mining шахтерская лампочка* * *(n) владычица; возлюбленная; госпожа; искусница; любовница; мастерица; повелительница; учительница; хозяйка; шахтерская лампочка* * *а) хозяйка, госпожа б) повелительница, владычица* * *[mis·tress || 'mɪstrɪs] n. хозяйка дома, госпожа; повелительница, владычица, барыня; учительница; возлюбленная, любовница* * *владычицагоспожаискусницалюбовницамастерицаучительницахозяйка* * *1) а) хозяйка (дома), госпожа б) перен. повелительница, владычица (при персонификации) 2) искусница 3) устар. госпожа 4) учительница -
5 mistress
['mɪstrəs]сущ.1) хозяйкаThe dog ran alongside his mistress. — Собака бежала рядом с хозяйкой.
She had always been mistress of her own destiny. — Она всегда была хозяйкой своей собственной судьбы.
2) искусница, мастерицаShe is a mistress of disguise. — Она искусно притворяется
3) уст. госпожа"My mistress is ill a-bed," said the page. (W. M. Thackeray, "The History of Henry Esmond, Esq.") — "Госпожа моя больна и лежит в постели," - ответил паж. (пер. Е. Калашниковой)
4) брит.; уст. учительница ( особенно в частной школе)5)а) любовницаб) поэт. возлюбленнаяMy mistress eyes are nothing like the sun. (W. Shakespeare, Sonnet CXXX) — Её глаза на звёзды не похожи. (пер. С. Маршака)
6) ( Mistress) уст. госпожа (вежливое обращение к женщине; в современном английском используются формы Mrs, M, Ms)7) горн. шахтёрская лампочка••Mistress of the sea(s) — ист. владычица морей ( о Великобритании)
-
6 you are mistress of the situation
Новый англо-русский словарь > you are mistress of the situation
-
7 landlady
['lændˌleɪdɪ]nвладелица дома, квартирная хозяйка, хозяйка гостиницы, хозяйка пансиона; домовладелица, сдающая квартирыUSAGE:Landlady, landlord - хозяйка, хозяин употребляются по отношению к квартиросъемщику. Русским "хозяин, хозяйка по отношению к гостям" соответствуют host и hostess; по отношению к прислуге, слугам и животным, а также по отношению к другим домочадцам более низкого социального положения - master и mistress: the master of the house (of a servant, of a dog); по отношению к служащим и рабочим - employer и более разговорное boss; по отношению к собственности ("хозяин" в значении "владелец") - owner. Домашняя хозяйка - a housewife -
8 landlady
n владелица дома, квартирная хозяйка, хозяйка гостиницы Landlady, landlord — хозяйка, хозяин употребляются по отношению к квартиросъемщику. Русским хозяин, хозяйка по отношению к гостям соответствуют host и hostess; по отношению к прислуге, слугам и животным, а также по отношению к другим домочадцам более низкого социального положения — master и mistress:the master of the house (of a servant, of a dog);
по отношению к служащим и рабочим — employer и более разговорное boss; по отношению к собственности (хозяин в значении владелец) — owner. Домашняя хозяйка — a housewife. -
9 mistress
[ʹmıstrıs] n1. 1) хозяйка (дома), госпожаshe was no longer mistress in her own house - она уже не была хозяйкой в собственном доме
you are your own mistress - вы сами себе госпожа /хозяйка/
2) повелительница, владычицаMistress of the sea(s) - ист. владычица морей, главная морская держава, Великобритания
Mistress of the Adriatic - ист. Венеция
2. уст. госпожа3. мастерица, искусницаa mistress of needlework - мастерица шить, вышивать
4. учительницаhistory [French, music] mistress - учительница истории [французского языка, музыки]
5. 1) любовница2) поэт. возлюбленнаяhe addressed many poems to his mistress - он посвятил своей возлюбленной много стихов
6. горн. шахтёрская лампочка -
10 mistress
1. n хозяйка, госпожа2. n повелительница, владычицаMistress of the sea — владычица морей, главная морская держава, Великобритания
3. n уст. госпожа4. n мастерица, искусницаa mistress of needlework — мастерица шить, вышивать
5. n учительница6. n любовница7. n поэт. возлюбленная8. n горн. шахтёрская лампочкаСинонимический ряд:1. lover (noun) concubine; courtesan; girl friend; inamorata; kept woman; lover; paramour; voluptuary; woman2. manager (noun) caretaker; chaperone; housekeeper; manager; mother; wife -
11 saving
1. n экономия, сбережениеmoney saving — денежные накопление; денежные сбережения
rate of saving — норма накопления; норма сбережения
2. n сбережения; накопления3. n спасениеthis was the saving of him — это его спасло, это было для него спасением
4. n юр. изъятие, исключение; оговорка5. a экономный, бережливый6. a редк. скупой, прижимистый7. a спасительный, спасающий8. a юр. содержащий оговоркуsaving clause — статья, содержащая оговорку; исключающая оговорка
9. a рел. спасающий душу, избавляющий от грехов10. cj книжн. кроме, за исключением; если неsaving your presence — сожалею, что мне приходится говорить об этом в вашем присутствии, не при вас будь сказано, при всём к вам уважении
Синонимический ряд:1. compensatory (adj.) compensatory; conditional; redeeming; redemptory; reparatory2. rescuing (adj.) conserving; delivering; freeing; preserving; protecting; protective; rescuing; safeguarding3. sparing (adj.) canny; careful; chary; economical; frugal; parsimonious; provident; prudent; scotch; sparing; stewardly; temperate; thrifty; unwasteful; wary4. discount (noun) deduction; discount; economy; gain; proceeds; profit; rebate5. preservation (noun) conservancy; conservation; frugality; husbanding; husbandry; keeping; maintenance; preserval; preservation; safekeeping; salvation; sustentation; thrift6. economising (verb) economising; sparing7. economizing (verb) economizing8. keeping (verb) keeping; lay aside; lay away; lay by; lay in; put by; salt away; set by9. laying aside (verb) laying aside; laying away; laying by; laying in; laying up; putting by; salting away10. maintaining (verb) conserving; husbanding; keeping up; maintaining; preserving; saving; sustaining11. rescuing (verb) delivering; rescuing12. storing (verb) lay up; stockpiling; storing13. except (other) apart from; aside from (US); bar; barring; beyond; but; except; excepting; outside of; save; short of; with the exception of
См. также в других словарях:
Хозяйка (повесть) — Эту страницу предлагается переименовать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/22 декабря 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или правилам именования… … Википедия
ОКИНКЛОСС Луис Стантон — (Auchincloss, Louis Stanton) (р. 1917), американский прозаик, отразивший жизнь американского высшего общества, особенно его нью йоркских представителей, начиная с рубежа 19 20 вв. Родился 27 сентября 1917 в Лоренсе (шт. Нью Йорк) в состоятельной… … Энциклопедия Кольера
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
— Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРСОНАЛ — МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРСОНАЛ, мед. работники, обслуяишающие мед. сан. учреждения. М. п. высший врачи, зубные врачи; М. п. средний мед. сестры, фельдшера, фельдшерицы, акушерки, зубные техники, рентгено техники, препараторы прозектур и лабораторий,… … Большая медицинская энциклопедия
Толстой Л.Н. — Толстой Л.Н. Толстой Лев Николаевич (1828 1910) Русский писатель Афоризмы, цитаты Толстой Л.Н. биография • Все мысли, которые имеют огромные последствия, всегда просты. • Наши добрые качества больше вредят нам в жизни, чем дурные. • Человек… … Сводная энциклопедия афоризмов
Обработка жидкими средами — И все же тепловая обработка чаще всего происходит через воздействие жидкой среды на пищевой продукт. На пути открытого огня или излучаемого тепла обычно имеется, помимо посуды с ее металлической, керамической или каменной средой, еще… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Конкурс песни Евровидение — Запрос «Евровидение» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Конкурс песни «Евровидение» (англ. Eurovision Song Contest; фр. Concours Eurovision de la chanson) конкурс эстрадной песни среди стран членов Европейского… … Википедия
Герб Полевского — Герб Полевского … Википедия
Лондон — Джек (Jack London, 1876 1916) североамериканский писатель. Род. в семье обедневшего фермера. Молодые годы писателя полны лишений, труда и приключений. Еще посещая школу, он разносит газеты, затем уходит работать на консервную фабрику; непосильный … Литературная энциклопедия